Study NewsReading Blogger

This is the Blogger Site for me to study news-reading in some foreign languages except for English.

Sunday, November 28, 2004

Nicolas Sarkozy, plébiscité à la tête de l'UMP, se veut libre et rassembleur

 Elu avec 85,1 % des voix, l'actuel ministre de l'économie confirme sa popularité au sein des militants du parti de droite, le plaçant en bonne place pour la présidentielle de 2005.
 Nicolas Sarkozy, élu avec une écrasante majorité président de l'UMP, s'est posé dimanche au Bourget comme l'homme du changement et du "rassemblement" tout en revendiquant son autonomie par rapport au chef de l'Etat et au gouvernement.
 Le Monde.fr

ニコラ・サルコジ UMPの長に国民投票で選ばれ自由と統一を望む
 投票の 85.1%を獲得して選ばれ、現在の経済相は、右派政党の闘士たちの人気を確かなものとし、2005年の大統領選によい位置を占めた。
 ニコラ・サルコジは、圧倒的多数で UMP議長に選ばれ、国家の長また政府のため、変革の人、自治を要求するすべての人を「代表する」人として、日曜日ブルジェに来た。

Zerreißprobe zwischen Ost- und Westukraine

 Region Donezk beschließt Volksabstimmung über Autonomie. Juschtschenko setzt auf anhaltenden Druck der Straße. Opposition fordert von Kutschma die Entlassung Janukowitschs
 Kiew - Eine Woche nach der Präsidentenwahl in der Ukraine bahnt sich eine Zerreißprobe zwischen dem Osten und Westen des Landes an.
 DIE WELT.de

東西ウクライナ分裂の様相
 ドネツク地域は自治の国民投票を決定した。ユシチェンコは、通りに絶えずチラシを貼っている。野党は、クチマによるヤヌコヴィッチの解任を要求。
 キエフ - ウクライナ大統領選挙から一週間、国の東西での綱引きが始まっている。

温家宝同老挝总理本南会谈

 新华网万象11月28日电(记者 袁炳忠 吴小军 李诗佳)正在老挝进行正式访问的中国国务院总理温家宝28日与老挝总理本南·沃拉芝举行会谈。双方在亲切友好的气氛中就加强中老睦邻友好合作深入交换了意见。
 会谈中温家宝积极评价双边关系。他说,近年来,中老关系全面发展,双方彼此信赖、平等相待、相互支持、真诚合作。我们对两国关系的发展感到满意。
 新华网 - 新闻中心

温家宝ラオス首相ブンニャンと会談
 新華ネット11月28日電(記者 袁炳忠 呉小軍 李詩佳) 現在ラオスに正式訪問をしている中国国務院の温家宝首相は、28日ラオス首相ブンニャン・ヴォーラチットと会談し、双方とも友好的な雰囲気の中、中国とラオスとの隣国友好協力を強め、深く意見を交換した。

Украина: день пятый

 Политический кризис на Украине продолжается. Хотя сторонники Виктора Ющенко предпочитают называть нынешние события не «кризисом», а «революцией», но сути дела это не меняет – уже пятый дней одна часть страны противостоит другой.
 ПРАВДЫ.Ру

ウクライナ:5日目
 ウクライナの政治的危機は続いている。ヴィクトル・ユシチェンコの支持者たちは、現在の出来事を「危機」ではなく「革命」と呼びたいようであるが、ことの本質は、すでに5日目になるのに国の一部が別の一部を対立していることである。

Friday, November 26, 2004

Berlusconi: «Ci sono 6,5 miliardi per il taglio»

 «Il Consiglio dei ministri approverà all'unanimità il piano di riduzione fiscale». Tagli: 75mila statali in meno entro il 2006
 ROMA - E' un Berlusconi «soddisfatto e sereno», come lui stesso si è definito, quello che si presenta di fronte ai giornalisti nella conferenza stampa a Palazzo Chigi. Il suo governo - dice - effettuarà l'annunciata riduzione fiscale: «E' una svolta storica in Italia da decenni a questa parte».
 Corriere della Sera

ベルルスコーニ:「65億リラの削減」
 「閣議で財政削減計画は全会一致で承認されるだろう。」削減:2006年までに国家公務員7万5千人
 ローマ - 彼自身が明らかにしているように、キジ宮殿での記者会見でジャーナリストたちの前に現れることは、ベルルスコーニのような人にとっては「満足して晴れやか」である。彼の政府は、財政削減のお告げを実行するだろうと彼は語る:「この件は、数十年来のイタリアの歴史的転換点である。」

Saturday, November 20, 2004

Le président américain accentue la pression sur l'Iran et la Corée du Nord

 Il s'agit du premier voyage à l'étranger du président américain depuis qu'il a été réélu, le 2 novembre.
 George W. Bush cherche l'unité dans la lutte contre le terrorisme. Le président américain George W. Bush a appelé, samedi 20 novembre, les pays du forum de Coopération Asie-Pacifique (APEC) à continuer la lutte contre le terrorisme.
 Le Monde.fr

アメリカ大統領イランと北朝鮮への圧力を強調
 アメリカ大統領が11月2日に再選後初めての外国訪問。
 ジョージ・W・ブッシュは、テロとの戦いで統一を模索している。アメリカ大統領ジョージ・W・ブッシュは、11月20日土曜日アジア太平洋フォーラム(APEC)で各国にテロとの戦いを続けるよう呼びかけた。

Wednesday, November 17, 2004

Rußland entwickelt neuartige Atomwaffen

 Putin kündigt bisher unbekannte Nuklearsysteme an und begründet dies mit dem Kampf gegen den internationalen Terrorismus
 Moskau - Rußland will nach den Worten seines Präsidenten Wladimir Putin eine neue Generation von Atomwaffen entwickeln. „Wir setzen nicht nur die Entwicklungen und Versuche modernster Atomraketen fort“, sagte Putin am Mittwoch bei einer im Fernsehen übertragenen Versammlung der Befehlshaber der russischen Streitkräfte.
 DIE WELT.de

ロシア新しい核兵器開発
 プーチン大統領は、これまで知られていない核システムを発表し、国際テロとの戦いがその目的であると語った。
 モスクワ - ロシアは、大統領ウラジミール・プーチンの言葉によれば、新世代の核兵器システムを開発するだろう。「我々は、最新の核ロケットの開発と実験を進めるだけではない。」と、プーチン大統領は水曜日、あるテレビで放送されたロシア軍の指揮官たちの集まりで語った。

Monday, November 15, 2004

布什政府大换血 鲍威尔等辞职赖斯将任国务卿

 新华网消息 据美联社报道,美国国务院官员15日宣布,国务卿鲍威尔已经决定辞职。
 美国白宫发言人麦克莱伦同日也证实,除了美国国务卿鲍威尔辞职外,美国教育部长佩齐、农业部长维尼曼和能源部长斯潘塞·亚伯拉罕也递交了辞呈。麦克莱伦拒绝透露继任人选,但表示继任者产生后鲍威尔才会离开
 新华网 - 新闻中心

ブッシュ政府大転換、パウエルなど後任の国務大臣が決まると辞職
 新華ネットニュース、アメリカのメディア報道によると、アメリカの国務省は15日パウエル長官はすでに辞職することが決まっていると発表した。
 アメリカ、ホワイトハウススポークスマン、マクレランは、同日またアメリカ国務長官パウエルの他に、アメリカ教育部長ページ、農業部長ヴェネマンとエネルギー部長スペンサー・エイブラハムも辞表を提出したことも明らかにした。マクレランは、後任の人事は明らかにしなかったが、後任が決まるまではパウエル長官が務めることを明らかにした。

Два вычли, два в уме

 Министр иностранных дел России Сергей Лавров ошеломил российскую общественность заявлением, что Москва в принципе готова следовать условиям декларации с Японией от 1956 года, которая предусматривает передачу Стране восходящего солнца островов Хабомаи и Шикотан Южно-Курильской гряды.
 ПРАВДЫ.Ру

2つ減っても2つある
 ロシア外務大臣セルゲイ・ラヴロフは、モスクワ(ロシア政府)は原則として 1956年の日本との共同宣言の条件に従う用意があるという声明に対するロシア世論に驚いた。南千島列島の歯舞色丹島を太陽の昇る国へ譲渡するというものである。

Friday, November 12, 2004

Yasser Arafat seppellito a Ramallah

 La bara del rais è stata tumulata nel piazzale adiacente alla Muqata, quartier generale del presidente palestinese
 RAMALLAH - Folla oceanica e momenti di tensione a Ramallah dove oggi è stata seppellita la salma di Arafat. Un'autobomba che stava forse per essere utilizzata in un attentato è esplosa a pochi chilometri di distanza dal quartier generale del rais, poco prima dell'atterraggio dell’elicottero che trasportava la bara del leader palestinese.
 Corriere della Sera

ヤセル・アラファト、ラマラで埋葬
 議長の棺は、パレスチナの大統領の本部地域のムカタ近くの広場に埋葬された。
 ラマラ - ラマラに大海のように人が押し寄せ緊張の中、アラファト議長の遺体が埋葬された。パレスチナの指導者の棺を運ぶヘリコプターが到着する少し前に、議長の本部からわずか数キロ離れたところで、恐らく攻撃に利用しようとしたものだろう、自動車爆弾爆発した。

Une marée humaine accueille la dépouille mortelle d'Arafat à Ramallah

 Côté israélien, l'armée et la police ont été placées en état d'alerte très élevée pour faire face à d'éventuels débordements. L'armée a déployé plusieurs bataillons de renforts en Cisjordanie, soumise à un bouclage strict, tout en éloignant ses forces des secteurs habités pour éviter des frictions, selon une source militaire.
 Le Monde.fr

ラマラで人の大波がアラファト議長の遺体を迎える。
 イスラエル側では、軍と警察が乱入の事態に備えて極めて高い警戒状態に置かれた。軍関係の筋によれば、軍はヨルダン川西岸にいくらかの軍を増援し、厳戒態勢で、衝突を避けるため住居地域から軍を遠ざけている。

Monday, November 08, 2004

Irakische Regierung schließt die Grenzen

 Ministerpräsident Allawi verhängt außerdem eine Ausgangssperre über die Widerstandshochburgen Falludscha und Ramadi. Den US-geführten Streitkräften gibt er grünes Licht für die Offensive gegen die Rebellen
 Bagdad - Der irakische Regierungschef Ijad Allawi hat den US-geführten Streitkräften im Irak grünes Licht für die Offensive gegen die Widerstandshochburg Falludscha gegeben.
 DIE WELT.de

イラク政府国境を封鎖
 アラウィ首相は、武装勢力の砦ファルージャとラマディにさらに外出禁止令を出した。アメリカ主導軍に対しては、彼は武装勢力への攻撃の許可を出した。
 バグダード - イラク政府首相イヤド・アラウィは、イラクのアメリカ主導の軍に武装勢力の砦となっているファルージャへの攻撃の許可を与えた。

Sunday, November 07, 2004

美军开始猛攻费卢杰 已夺取主要医院和两桥梁

 新华网消息 驻伊拉克美军8日凌晨突入抵抗力量“大本营”费卢杰西部地区,夺取了该城主要医院和两座幼发拉底河上的桥梁。美联社报道称,美军实际上已经展开了总攻费卢杰的第一阶段攻势。
 目击者看到,美军AC-130“炮艇”重型攻击机用机炮轰击目标,陆军炮火不断划过夜空,费卢杰南部也传出剧烈爆炸声。
 新华网 - 新闻中心

アメリカ軍ファルージャを猛攻、すでに主要な病院と2つの橋を奪取
 新華ネットニュース、イラク駐留のアメリカ軍は8日、早朝武装勢力の「砦」ファルージャ西部地区に突入し、町の主要な病院とユーフラテス川にかかる2つの橋を奪取した。報道では、アメリカ軍はすでに事実上ファルージャ総攻撃の第一段階の攻撃を展開している。
 目撃者によれば、アメリカ軍AC-130「ガンシップ」重型攻撃機が目標を砲撃し、陸軍の砲火が絶えず夜空を引き裂いている。ファルージャ南部でも激しい爆裂音が響いている。

Кома четвертой степени

 Состояние здоровья лидера алестинской автономии Ясира Арафата вновь резко ухудшилось. Ухудшилось настолько, что появились сообщения о смерти главы ПНА. Правда, довольно быстро выяснилось, что сообщения о смерти Арафата несколько преувеличены.
 ПРАВДЫ.Ру

第4段階の昏睡
 パレスチナ暫定自治政府の指導者ヤセル・アラファトの健康状態が、再びひどく悪化した。パレスチナ自治政府の長、死亡のニュースが流れるほど悪化した。実際は、アラファト議長の死のニュースは、若干早とちりであったことが十分早くに証明されたが。

Saturday, November 06, 2004

Le forze Usa preparano l'attacco finale a Falluja

 Città blindata, popolazione in fuga. Nella notte bombardamenti pesantissimi, colpito anche un deposito di forniture mediche
 FALLUJA (IRAQ) - E' incandescente il triangolo sunnita, roccaforte della resistenza antiamericana in Iraq. Le forze americane, dopo i pesantissimi bombardamenti notturni, stanno colpendo senza tregua le città di Ramadi, a 110 km a ovest di Bagdad, e Falluja, a 50 km a nordovest della capitale.
 Corriere della Sera

アメリカ軍ファルージャへの最終攻撃の準備
 武装した都市、住民は避難。夜には激しい爆撃、医療品の備蓄も破壊。
 ファルージャ(イラク)- イラクの反アメリカレジスタンスの砦、スンニ派三角地帯に閃光が走る。アメリカ軍は、夜の激しい爆撃の後休みなく、バグダードの西 110キロにある都市ラマディと首都の北西 50キロにあるファルージャを攻撃している。

Huit soldats français tués et 23 blessés lors d'un raid aérien de l'armée ivoirienne

 Le président français Jacques Chirac a donné l'ordre de détruire les "moyens aériens militaires ivoiriens utilisés ces derniers jours en violation du cessez-le-feu" en Côte d'Ivoire, après l'opération qui a coûté la vie à huit soldats français, a annoncé l'Elysée, samedi 6 novembre, dans un communiqué.
 Le Monde.fr

コートジボアール軍の空爆でフランス兵8人が死亡、23人が負傷
 フランス大統領ジャック・シラクは、コートジボアールでフランス兵8人が死亡した作戦後「先日停戦違反をして使用されたコートジボアール空軍機」を破壊する命令を下したとエリゼ宮(フランス政府)は、11月6日土曜日声明で発表した。

Friday, November 05, 2004

Drama um todkranken Arafat hält an

 Indessen sorgt die Diskussion um die vom PLO-Chef gewünschte Beerdigung in Jerusalm für Kontroversen. Rivalisierende Palästinensergruppen beraten über die Zeit nach Arafat
 Paris/Gaza - Angesichts eines drohenden Machtvakuums nach dem erwarteten Tod Arafats haben sich Vertreter rivalisierender Palästinensergruppen in Gaza zu Krisengesprächen getroffen.
 DIE WELT.de

死の病アラファトを巡る劇続く
 その間にも、PLO議長によって願われていたイェルサレムでの埋葬の議論が激論となっている。敵対するパレスチナのグループは、アラファト以後のことを考えている。
 パリ/ガザ - 待たれていたアラファトの死後の権力の空白に直面して、ガザの敵対するパレスチナのグループの支持者は、その危機の対話が生じている。

阿拉维称安南有关费卢杰局势的讲话“费解”

 新华网巴格达11月5日电 据当地媒体报道,联合国秘书长安南近日对伊拉克费卢杰局势表示担忧的讲话被披露后,伊拉克临时政府总理阿拉维5日表示,他对此感到不解,不知道安南究竟是什么意思。
 阿拉维当天在接受媒体采访时说,从安南那里得到的消息“令人迷惑”,伊拉克临时政府方面正在寻求有关解释。
 新?网 - 新?中心

アラウィ、アナン事務総長のファルージャの局面に関する話を「難解(分からない)」と述べる
 新華ネットバグダード11月5日電 現地のメディア報道によれば、アナン国連事務総長が最近イラクのファルージャの局面を憂える表明をしたあと、イラク暫定政府総理アラウィは、5日、それに対し理解することができず、アナンは結局何を考えているのか分からないと語った。
 アラウィ首相は、当日メディアの来訪を受け、そこで得たアナンからの知らせには「戸惑う」と言い、イラク暫定政府としては、関連する解釈を捜し求めているところだと語った。

Thursday, November 04, 2004

Америка сделала выбор: война продолжается

 В США продолжается подведение итогов президентских выборов. Однако несмотря на то, что окончательные результаты голосования станут известно не скоро (как, например, в Огайо, где подсчет 250 тысяч т.н. «временных бюллетеней» может затянуться на полторы недели), можно констатировать, что нынешний президент США покинет Белый дом только в 2008 году.
 ПРАВДЫ.Ру

アメリカの選択:戦争を継続する
 アメリカ合衆国は、大統領選挙の集計を続けている。しかし、投票の最終結果が分かるのはそれほど早くないとしても(例えば、25万票あるオハイオ州では、いわゆる「一時的報告」に一週間半かかるかも知れないように)現在のアメリカ大統領は 2008年にはホワイトハウスを去るだろうことは確認できる。

Yasser Arafat è «clinicamente morto»

 L'annuncio: «E' deceduto». Il portavoce dei medici: «Non è morto, ma non può riprendersi». Tenuto in vita dalle macchine
 PARIGI - «Yasser Arafat è morto». L'annuncio della rete 2 della tv isrealiana arriva alle 17,25 ed è netto e senza esitazioni: il leader storico dei palestinesi, fondatore di Al Fatah, 75 anni, è deceduto a Parigi, dove era ricoverato da una settimana al Percy Military Training Hospital.
 Corriere della Sera

ヤセル・アラファト「臨床的な死(脳死)状態」
 報道:「死亡」 医療関係報道官:「死亡していないが回復の可能性はない。」機械で生命を維持。
 パリ -「ヤセル・アラファト死亡」イスラエルの2チャンネルの報道が 17:25になされた。しかもはっきりとためらいもなく。パレスチナの歴史的指導者で、(アル)ファタの創設者75才がパリで死亡した。彼はパリのパーシ・ミリタリートレーニング病院に1週間前から入院していた。

Wednesday, November 03, 2004

George W. Bush reste président des Etats-Unis

 Dans son premier discours après l'élection présidentielle américaine, prononcé mercredi devant des partisans et les membres de son équipe de campagne à Washington, George W. Bush s'est félicité de sa "victoire historique" et a lancé un appel à l'unité. "Je vais avoir besoin de votre soutien et je vais agir pour l'obtenir", a-t-il déclaré.
 Le Monde.fr

ジョージ・W・ブッシュ、アメリカ大統領に再選
 水曜日ワシントンで支持者や選挙運動活動家たちの前行われたアメリカ大統領選挙後の最初の演説で、ジョージ・W・ブッシュは「歴史的勝利」を自ら祝い、統一へのアピールを行った。「私は、あなた方の支持が必要だ。そして私はそれを得るために行動するだろう。」と彼は語った。

Bush und Kerry stimmen versöhnliche Töne an

 Beide Kontrahenten um die Wahl zum US-Präsidenten haben das Land zur Einigkeit aufgefordert. „Ich brauche Ihre Unterstützung!" rief Bush seinen politischen Gegnern zu
 Washington/Boston - George W. Bush bleibt für weitere vier Jahre Präsident der USA.
 DIE WELT.de

ブッシュとケリー、融和的なトーンを奏で始める
 アメリカ大統領選挙を巡る二人の対立者が、協調の余地を示し始めた。「私はあなたの支持が必要だ」とブッシュ大統領が、彼の政治的敵手に呼びかけた。
 ワシントン/ボストン - ジョージ・W・ブッシュは、さらに4年間アメリカの大統領に留まることになった。

Monday, November 01, 2004

美国大选今晚正式投票:纲领 竞选策略…

 11月1日民调结果
  布什 48%
  克里 47%
 北京时间今晚九点开始投票 预计最快明天中午出结果
 八个月的美国总统竞选现在到了“收官”之时,美国总统乔治·布什和民主党挑战者约翰·克里把总统竞选冲刺的最后48小时放到了要么成功、要么毁灭的关键州佛罗里达州和俄亥俄州。两人10月31日在争分夺秒的角逐中,都打起了本·拉登录像牌。
 新?网 - 新?中心

アメリカ大統領選挙今晩正式投票:
 11月1日世論調査結果
  ブッシュ 48%
  ケリー  47%
 北京時間今夜9時に投票は開始される。早ければ明日正午にも結果がでる予定。
 8ヶ月に及ぶアメリカ大統領選挙が遂に「選挙活動の終わり」の時が迫り、アメリカ大統領ジョージ・ブッシュと民主党候補ジョン・ケリーは、大統領選最後の48時間を成功するか灰燼に帰すかを決する重要な鍵を握るフロリダ州とアイオワ州を駆けめぐった。二人がしのぎを削る争いをしている最中の10月31日にビン・ラディンのビデオ映像が放映された。